Adesso potete vedere la magia della pietra che ci hai riportato.
Vi koji ste došli ovamo da dobijete vruæu prièu, moje slike da prodate vašim jadnim novinama.
Voi siete qui per riprendere una notizia scottante, vero? Per vendere le mie foto ai giornali. - Frank...
Dame i gospodo, trenutak koji ste svi èekali.
Signore e signori, il momento che tutti stavate aspettando.
Broj koji ste pozvali više nije u funkciji.
Il numero da lei chiamato non e' attivo.
Broj koji ste nazvali se ne koristi trenutaèno, a nema zamjenskog broja.
Il numero che avete contattato non e' attivo al momento, e non c'e' un nuovo numero.
Broj koji ste pozvali je iskljuèen.
Il numero da lei digitato non e' piu' operativo.
Broj koji ste nazvali je iskljuèen.
Il numero da lei chiamato non e' raggiungibile.
Broj koji ste nazvali trenutno nije dostupan.
il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile.
Vratiæemo vam sav honorar koji ste nam dali.
Le ridaremo tutti i diritti che ci ha pagato.
Znaju li za dogovor koji ste nam nametnuli, Marša?
Sanno del patto che mi avete costretto a stringere, Marsha?
Sviđa mi se klimatska kriza umesto klimatskog sloma, ali ponovo, vi koji ste dobri u brendiranju, potrebna nam je vaša pomoć.
Mi piace 'crisi del clima' invece di "collasso del clima", anche qui mi serve un aiuto da quelli bravi ad “etichettare” le cose.
Za sve vas koji ste zaista zainteresovani za umetnost, možete kliknuti na ovo, ali ću sada ja to isključiti.
Coloro che sono davvero appassionati di arte possono cliccare qui, ma per il momento lo faccio scomparire.
Znali su da ćete njihovu sliku videti vi koji ste negde u svetu.
Sapevano che queste immagini sarebbero state viste da persone come voi, in tutto il mondo.
Hoću da podignete ruku, vi koji ste iskusili relativno malo stresa u protekloj godini.
L'anno passato, per alzata di mano, chi ha provato solo un po' di stress?
Međutim, ostala sam proslavljeni komad nameštaja koji ste mogli prepoznati samo s leđa i postalo mi je jasno da direktori za kasting ne biraju glumce manjinske pripadnosti sa invaliditetom.
Invece sono rimasta un onorevole pezzo di mobilio riconoscibile solo di schiena e mi è stato chiaro in quel momento che i direttori di casting non assumono attori cicciottelli, stranieri e disabili.
Drugi faktor, uzgred vama koji ste roditelji, je zadirkivanje od strane članova porodice po pitanju težine.
L'altro fattore, tra l'altro, per chi di voi è genitore, è essere presi in giro dai membri della famiglia circa il proprio peso.
Verovatno je da je težak izbor na koji ste pomislili nešto veliko, nešto važno, nešto što vam je od značaja.
È probabile che le scelte difficili a cui pensavate fossero qualcosa di grande, di importantissimo, qualcosa che avete a cuore.
Zamislite da je to najbolji kompliment koji ste ikad dobili.
Immaginate se il più bel complimento che avete ricevuto è:
Takođe vam može pokazati slepe mrlje u načinu na koji ste posmatrali svet.
E può rivelare i vuoti nel modo in cui stavi guardando il mondo.
Žene vaše, deca vaša i stoka vaša neka ostanu u zemlji koju vam dade Mojsije s ove strane Jordana; vi pak prodjite pod oružjem pred braćom svojom, koji ste god za vojsku, i pomozite im,
le vostre mogli, i vostri bambini e il vostro bestiame rimarranno nella terra che vi ha assegnata Mosè oltre il Giordano; voi tutti invece, prodi guerrieri, passerete ben armati davanti ai vostri fratelli, e li aiuterete
Zato Tatnaju upravitelju s one strane reke, Setar-Vosnaju s drugovima svojim Afarsašanima koji ste s one strane reke, uklonite se odatle.
«Quindi voi Tattènai, governatore d'Oltrefiume e Setar-Boznai, con i vostri colleghi funzionari residenti nell'Oltrefiume, tenetevi in disparte
Radujte se o Gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.
Gioite nel Signore ed esultate, giusti, giubilate, voi tutti, retti di cuore
Na saboru blagosiljajte Gospoda Boga, koji ste iz izvora Izrailjevog!
Precedono i cantori, seguono ultimi i citaredi, in mezzo le fanciulle che battono cèmbali
Polažite i izvršujte zavete Gospodu Bogu svom; svi koji ste oko Njega, nosite dare Strašnome.
L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa
Blagosiljajte Gospoda andjeli Njegovi, koji ste silni krepošću izvršujete reč Njegovu slušajući glas reči Njegove.
Benedite il Signore, voi tutti suoi angeli, potenti esecutori dei suoi comandi, pronti alla voce della sua parola
Združujte se, narodi, ali ćete se potrti; čujte svi koji ste u dalekoj zemlji: oružajte se, ali ćete se potrti; oružajte se, ali ćete se potrti.
Sappiatelo, popoli: sarete frantumati; ascoltate voi tutte, nazioni lontane, cingete le armi e sarete frantumate
Slušajte koji ste daleko šta sam učinio, i koji ste blizu poznajte moć moju.
Sentiranno i lontani quanto ho fatto, sapranno i vicini qual è la mia forza
Slušajte me, dome Jakovljev i svi koji ste ostali od doma Izrailjevog, koje nosim od utrobe, koje držim od rodjenja.
Ascoltatemi, casa di Giacobbe e voi tutti, superstiti della casa di Israele; voi, portati da me fin dal seno materno, sorretti fin dalla nascita
Slušajte me, koji ste upornog srca, koji ste daleko od pravde.
Ascoltatemi, voi che vi perdete di coraggio, che siete lontani dalla giustizia
Oj žedni koji ste god, hodite na vodu, i koji nemate novca, hodite, kupujte i jedite; hodite, kupujte bez novca i bez plate vino i mleko.
O voi tutti assetati venite all'acqua, chi non ha denaro venga ugualmente; comprate e mangiate senza denaro e, senza spesa, vino e latte
Onda čujte reč Gospodnju, koji ste ostali od Jude; ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Ako vi okrenete lice svoje da idete u Misir i odete da se naselite onde,
in questo caso ascolta la parola del Signore, o resto di Giuda: Dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Se voi intendete veramente andare in Egitto e vi andate per stabilirvi colà
Još reče Jeremija svemu narodu i svim ženama: Čujte reč Gospodnju, svi Judejci, koji ste u zemlji misirskoj.
Geremia disse a tutto il popolo e a tutte le donne: «Ascoltate la parola del Signore, voi tutti di Giuda che siete nel paese d'Egitto
Žalite ga svi koji ste oko njega, i koji god znate za ime njegovo, recite: Kako se slomi jaki štap, slavna palica?
Compiangetelo, voi tutti suoi vicini e tutti voi che conoscete il suo nome; dite: Come si è spezzata la verga robusta, quello scettro magnifico
Potom povika glasno, te čuh, i reče: Pristupite koji ste poslani na grad svaki s oružjem svojim smrtnim u ruci.
Allora una voce potente gridò ai miei orecchi: «Avvicinatevi, voi che dovete punire la città, ognuno con lo strumento di sterminio in mano
Tražite Gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji činite šta je naredio; tražite pravdu, tražite krotost, eda biste se sakrili na dan gneva Gospodnjeg.
Cercate il Signore voi tutti, umili della terra, che eseguite i suoi ordini; cercate la giustizia, cercate l'umiltà, per trovarvi al riparo nel giorno dell'ira del Signore
Hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja ću vas odmoriti.
Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò
Ukidajući reč Božju svojim običajem koji ste postavili; i ovako mnogo koješta činite.
annullando così la parola di Dio con la tradizione che avete tramandato voi. E di cose simili ne fate molte
I On podignuvši oči na učenike svoje govoraše: Blago vama koji ste siromašni duhom; jer je vaše carstvo Božije.
Alzati gli occhi verso i suoi discepoli, Gesù diceva: «Beati voi poveri, perché vostro è il regno di Dio
Blago vama koji ste gladni sad; jer ćete se nasititi.
Beati voi che ora avete fame, perché sarete saziati.
A vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima.
Voi siete quelli che avete perseverato con me nelle mie prove
I reče Fist: Agripa care! I svi koji ste s nama! Vidite ovog za kog mi sve mnoštvo Jevreja dosadjivaše i u Jerusalimu i ovde, vičući da ne valja da on više živi.
Allora Festo disse: «Re Agrippa e cittadini tutti qui presenti con noi, voi avete davanti agli occhi colui sul conto del quale tutto il popolo dei Giudei si è appellato a me, in Gerusalemme e qui, per chiedere a gran voce che non resti più in vita
Niti dajte udova svojih grehu za oružje nepravde; nego dajte sebe Bogu, kao koji ste živi iz mrtvih, i ude svoje Bogu za oružje pravde.
non offrite le vostre membra come strumenti di ingiustizia al peccato, ma offrite voi stessi a Dio come vivi tornati dai morti e le vostre membra come strumenti di giustizia per Dio
Koji ste se pokazali da ste poslanica Hristova, koju smo mi služeći napisali ne mastilom nego Duhom Boga Živoga, ne na kamenim daskama nego na mesnim daskama srca.
E' noto infatti che voi siete una lettera di Cristo composta da noi, scritta non con inchiostro, ma con lo Spirito del Dio vivente, non su tavole di pietra, ma sulle tavole di carne dei vostri cuori
Zato se opominjite da vi koji ste nekada po telu neznabošci bili i nazivani neobrezanje od onih koji su se zvali po telu obrezanje, koje se rukom radilo,
Perciò ricordatevi che un tempo voi, pagani per nascita, chiamati incirconcisi da quelli che si dicono circoncisi perché tali sono nella carne per mano di uomo
A sad u Hristu Isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom.
Ora invece, in Cristo Gesù, voi che un tempo eravate i lontani siete diventati i vicini grazie al sangue di Cristo
I vas koji ste nekad bili odlučeni i neprijatelji kroz pomisli u zlim delima,
E anche voi, che un tempo eravate stranieri e nemici con la mente intenta alle opere cattive che facevate
I vas koji ste bili mrtvi u gresima i u neobrezanju tela svog, oživeo je s Njim, poklonivši nam sve grehe,
Con lui Dio ha dato vita anche a voi, che eravate morti per i vostri peccati e per l'incirconcisione della vostra carne, perdonandoci tutti i peccati
I mir Božji da vlada u srcima vašim, na koji ste i pozvani u jednom telu, i zahvalni budite.
E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti
2.5598390102386s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?